El pisto de Nopisto

Pisto 3

Acaba el carnaval y comienza la Cuaresma que suele coincidir con la aparición en el mercado de las primeras verduras que anuncian la primavera. Así que tras las nieves hemos ido a nuestros templos favoritos para aprovisionarnos de los primeros calabacines y con ellos elaborar la receta que da nombre a nuestro blog, muy apropiada para este primer viernes de abstinencia.

Pisto, según cuentan en la revista ibérica, es una palabra castellana que significa algo muy troceado y la receta actual es una evolución de la alboronía andalusí.

En realidad el pisto no es más que una fritada de diversas verduras, prima hermana del provenzal ratatouille, cuyos ingredientes pueden variar dependiendo de la zona y la época en la que se elabore.

Mi receta comienza troceando en dados el fálico calabacín, un sátiro diente de ajo, una tierna cebolla, dos pimientos, uno verde y otro rojo, además de un sonrojado tomate previamente pelado y despepitado. En una sartén calentamos el mínimo aceite y añadimos el ajo y la cebolla hasta que esta empiece a perder la vergüenza, momento en el que la aparearemos con los promiscuos pimientos dejándoles al amor de la lumbre hasta que se enternezcan. Será entonces cuando añadamos el calabacín al que habremos desbravado durante unos minutos con sal y por último el tomate crudo que bendecirá el conjunto. Rectificamos de sal, añadimos un poco de azucar para combatir la acidez del tomate y subiremos la fuerza del fuego. Así, tras unos minutos de pasión tendremos un orgiástico pisto de calabacín que nos ayudará a sobrellevar la dura abstinencia cuaresmal.

Y si aun así no tiene suficiente… Pues échele un par de huevos, que siempre ayudan.

Nopisto

21 Comments

  1. Alvaro Roldán

    Evidentemente la alboronía carecía de pimientos y tomates que no llegaron hasta que América nos descubrió elementos hoy imprescindibles para la cocina occidental.

    Yo al pisto le echo berenjena (entre el pimiento y el calabacín) y si mi peso me lo permite, un par de huevos, y si el peso y el capricho así me lo dictan, le añado unos dados de patatas fritas en el último momento.
    Bonito comienzo para el segundo año.

  2. Te correspondo a tu amable visita y me he llevado una sorpresa, primero por que me ha entrado un apetito enorme y segundo porque ayer mi mujer que es de Castilla nos hizo un pisto muy parecido al que tu cuentas.
    No sé como lo hace, pero no le echa huevo y aún así el pan desaparece de la mesa sin darnos cuenta.
    Un saludo.

  3. Si señor, a ver quien se resiste a hacer este pisto tan eróticamente explicado a lo Abraham García!!.
    Una pregunta, ¿Cuando tenga una cámara de fotos me saldrán las foticos tan preciosísimas como las tuyas? o ¿hay que practicar mucho? o ¿las mejoras con el Photo Shop? (es otra opción). Son dudas que me asaltan al ver lo bien que te quedan las ilustraciones, oye.
    Saludos.

  4. nopisto

    Lurka,

    Creo que tienes tan poca idea de fotografía como yo. Yo tiro dos o tres fotos distintas y la que mejor me ha quedado es la que pongo. El que sabe algo más (de fotografía, de lo otro…) es Pisto.

  5. pisto

    nopisto, ¿qué te hace suponer que yo hago una foto aceptable a la primera? yo para publicar una suelo tirar ocho.

    En mis buenos tiempos de fotografía con película, me solía dar con un canto en los dientes si había una foto buena en cada rollo.

    Y a todas les doy un postproceso (re-encuadre, balance de blancos, ajuste de niveles para que luzcan más).

    pisto

  6. cerise

    ahhhhhhhh me encanta es uno de mis platos favoritos del verano….el punto justo de tomate…yo los huevos fritos los pongo al dia siguiente si sobra pisto claro…
    Sabias que la «Ratatouille» si es un nombre frances pero exactamente proviene de los llamados «pieds noirs» es decir franceses que vivian en Algeria ( cuando era colonia francesa. Su cocina es muy peculiar ..y muy buena….

  7. nopisto

    No lo sabía Cerise, pero tiene su lógica, si nuestro pisto procede de un plato árabe como la alboronía parece lógico que elo ratatouille tenga procedencia argelina.

  8. oriol

    Y si coges ese pisto, los dos huevos, y lo pones dentro de un «preservativo» de pasta brik, y lo pasa por la sartén… eso es un manjar que me hacía un amigo francés pero de origen algeriano.

  9. WHYMMA

    Me encanta el pisto, sus verduras son estupendas yo lo hago y me sale muy bueno pero lo hago en cazuela de barro a fuego lento durante al menos dos horas con el tomate rallado y esta riquisimo, lo malo es que cuando se te acaba el pan te falta pisto y asi así te cepillas
    demasiado pan. En fin ¡Enhorabuena por el pisto!

  10. nopisto

    Bienvenido a pistoynopisto Whymma, a mi me gusta el pisto con las verduras al-dente, y con las largas cocciones esto no sucede, pero en cambio los sabores acaban más conjuntados y homogeneos. Me gustan las dos formas…

  11. pepebarella

    Quisiera conocer el origen, la etimología de la palabra ratatouille, que suena tan curiosa para alguien que habla castellano. Obviamente es francesa, pero ¿se conocen sus antecedentes? Desde ya muchas gracias a quien los conozca y me lo haga saber.

  12. nopisto

    Una mirada a estos diccionarios cuenta que:

    http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/fast.exe?mot=ratatouille
    1866 « coups donnés ou reçus » (DELVAU). Formé du croisement de tatouiller « remuer, manier beaucoup; renverser dans la boue » et ratouiller « troubler (l’eau), secouer, remuer; salir », eux-mêmes formés, comme de nombreux verbes expr. répandus dans les parlers région., à partir de touiller*, avec des préf. ou des syll. de renforcement, v. FEW t. 13, 2, p. 396a. Fréq. abs. littér.: 34.

    (enlace roto)
    D’après Ch. Nisard, Conject. étymologiques, il est formé de re ou ra, et le verbe bourguignon tatouiller, tâter d’une façon mal avenante. Ce qui rend cela fort probable, c’est que la Bresse a le mot tatoûza, ragoût, et le poitevin tatouillade, mauvaise marmelade. Ratouiller, dans le poitevin, signifie être couvert d’eau et de boue.

  13. jaccis

    Puede que ayude algo que viene en wilkimedia

    Un plato de ratatouille.La Ratatouille (pronunciación AFI: [ɹæt.ə.ˈtu.i][1] es una especialidad regional francesa elaborada con diferentes verduras de la huerta y originaria de la ciudad de Niza y más en general de la región de Provenza (sur de Francia). Su nombre completo es ratatouille niçoise.[2] y proviene etimológimamente de dos verbos francés tatouiller y ratouiller, ambos tienen su origen en el verbo touiller que significa: remover, agitar que es la operación que se realiza al elaborar este plato.

    Tabla de contenidos [ocultar]
    1 Características
    2 Variantes
    3 Referencias
    4 Referencias externas
    5 Véase también

    Características [editar]Se trata de un plato puramente vegetariano resultante de freir en aceite de oliva una serie de verduras en la que se pueden freír todas juntas o verdura por verdura (los puristas del plato dicen que deben prepararse por separado y luego cocinarlas todas juntas en su fase final). Existen recetas en las que se determinan secuencias concretas de preparación de las verduras. Por regla general la receta varía al gusto del cocinero e incluye generalmente tomates, ajo, pimientos (poivrons), cebollas, calabacín (courgettes) y berenjenas (aubergine) en proporciones variables. Además, se puede añadir el bulbo del hinojo (fenouil) cortada, lo que aromatiza más al plato. Como aromatizador se suelen emplear además diversas mezclas de hierbas – tomillo, romero, salvia, estragón, orégano, entre otros, el llamado Herbes de Provence. Como muchos platos de verduras en salsa, suelen adquirir mejor sabor si se dejan reposar algún tiempo o si se recalientan sucesivas veces. El plato puede quedar en el refrigerador durante varios días.

    Es un plato frecuente en los meses calurosos del verano en Francia. Se sirve solo, acompañado de pan (generalmente una baguette o mediante croûtons), arroz, cuscús o patatas o muy frecuentemente como guarnición de algún plato de carne o pescado. Se puede servir frío o caliente,al gusto del comensal. A veces se emplea el ratatouille como relleno de los crêpes o bien como acompañamiento de la tortilla francesa.

    Variantes [editar]Existe una variante que se denomina «ratauille nizarda» y que suele elaborarse para acompañamiento de carnes asadas y de aves. Existe una versión de este plato en Malta denominada “kapunata”, muy similar a la francesa. La kapunata se elabora con tomates, pimiento verde, berenjena y ajo, y acompaña a los platos con pescado. En la cocina española existe el pisto que tiene similares ingredientes. En la cocina húngara la versión vegetariana del letscho es muy similar al ratatouille

    En Mallorca existe un plato denominado Tumbet que es exactamente igual que el ratatouille, y también se puede comer solo o como acompañamiento de platos de pescado o carne (lomo de cerdo)

  14. jaccis

    Tombet.
    (Receta sacada de la Cocina de Menorca de Jaime de Fabregat y Carme Puigvert)
    1 cebolla
    2 berenjenas
    1 Pimiento rojo
    1Pimiento verde
    1calabacin
    Aceite y sal.
    Se limpian,se preparan y se cortan todos los ingredientes.Se los frie aparte.Cuando esten bien fritos todos,se los reune en una cazuela de barro y se los cubre con una salsa de tomate.
    El tumbet es una fritada que se puede servir fria o caliente,dejando que la ultima coccion amalgame todos sus sabores.
    Un saludo Nopisto

  15. nopisto

    Jaccis,

    El tema del tumbet lo tengo claro, aunque no deja de ser un pisto con los elementos elaborados por partes. Eso si, mira que es dificil encontrar uno bueno fuera de las casas particulares.

    Con el Ratatouille tengo más dudas. Tengo que probar alguno en el insitu para hacerme una idea real de como tiene que saber.

    De todas formas muchas gracias por tus aportaciones 😉

Comments are closed.